donderdag 21 november 2013

Het portret van Doc. PhDr. Olga Krijtová (1931-2013)

In november overleed in Praag Doc. PhDr. Olga Krijtová, de persoonlijkheid van de Tsjechische neerlandistiek. Ze staat vooral bekend als letterkundige en vertaalster, die een groot aantal Nederlandstalige werken toegankelijk maakte voor Tsjechische lezers. Haar zorgvuldige vertalingen genieten nog steeds grote populariteit. Een halve eeuw heeft zij zich intens ingezet zowel voor de neerlandistiek in Tsjechië als in Midden Europa. De Tsjechische neerlandistiek is sterk bepaald door haar enorme bijdrage die moeilijk tot uitdrukking gebracht kan worden.

Olga Krijtová was sinds 1955 verbonden aan de sectie Nederlands. Vanwege de politieke situatie in Tsjechië ging haar carrière als vertaalster niet altijd over rozen. Doordat ze aan het einde van de jaren zestig een paar maanden in Nederland met haar echtgenoot Hans Krijt verbleef, mocht ze in Tsjechië niet meer vrij publiceren en vertalen. Ondanks het verbod bleef ze toch actief vertalen. Het officieel verbod werd pas na de Fluwelen Revolutie in 1989 ingetrokken.

Olga Krijtová is de auteur van tientallen lesboeken, naslagwerken, vakstudies, syllabi voor studenten, artikelen over Nederlandse letterkunde en dergelijke. Uit de lange lijst van literaire vertalingen kunnen we de namen noemen, van J. Bernlef, Hugo Claus, Louis Couperus, Harry Mulisch, Jan Wolkers en vele anderen. De omvangrijke literaire vertalingen zijn van een bijzondere kwaliteit en zijn dan ook bekroond met belangrijke onderscheidingen. In 1969 ontving Olga Krijtová de prestigieuze Martinus-Nijhoff Prijs. In 2006 kreeg zij de Tsjechische prijs Magnesia Litera voor de beste vertaling van het jaar (Geruchten van Hugo Claus). Een jaar later kreeg zij de Vertalersprijs van het Nederlands Literair Productie-Vertalingenfonds. Bovendien was ze één van de weinige buitenlandse leden van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Literatuur in Gent en ze werd ook Officier in de orde van Oranje-Nassau.

Na haar pensionering in 2000 bleef Olga Krijtová aan de universiteit actief verbonden. De sectie Nederlands aan de Karelsuniversiteit in Praag mocht haar twee keer symbolisch bedanken voor haar verdiensten. Ten eerste met opstellen voor Olga Krijtová En niemand zo aardig als zij... (2001) die samengesteld werd ter gelegenheid van haar zeventigste verjaardag. Ten tweede werd ter gelegenheid van haar tachtigste verjaardag door Doc. Dr. Ellen Krol en Mgr. Lucie Sedláčková, Ph.D. een bescheiden bundeltje bezorgd die de naam Geschrift eener bejaarde vrouw uit 1997 (2011) draagt. In dit manuscript van Olga Krijtová zelf, denkt zij terug aan haar leven als vertaalster en letterkundige.

Generaties beginnende neerlandici waren door Olga Krijtová begeleid en gemotiveerd. Wij, de huidige studenten neerlandistiek, helaas niet, maar toch blijft zij voor ons een enorme bron van inspiratie.

Foto: Jesse Ultzen

Geen opmerkingen:

Een reactie posten